Nieuwsbrief 30 maart 2018

EEN GOEDE VRIJDAG!

Bij het schrijven van deze Nieuwsbrief zitten we al behoorlijk in de staart van maart. Eenmaal op je deurmat is het in bijna geheel Europa Pasen. In Griekenland is de lijdensweek dan ingegaan. Op 8 april, klokke 00.00 uur klinkt het Christos Anesti ook in Mirtos. Een jaarlijkse traditie, die het allerhoogst staat aangeschreven. Met de opstanding van Christus gaat een nieuw jaar in. Daarom is er ook, meestal bescheiden, vuurwerk en een Paasvuur waarboven Judas wordt geroosterd. Het feest in Mirtos speelt zich af voor onze Mertiza neus. Immers, de grote kerk is onze overbuur.

Maar in die sfeer zitten wij nog niet. Wij? Ja, Maria, die overigens wel vasthoudt aan het vasten, Bjern en Herman, die zich slagen in de rondte klussen en Siemon, die met lijsten de kamers langsgaat om zo te zorgen dat alles weer is aangevuld. Dick pensionadoot er wat tussendoor. Doet boodschappen, want verf is snel weggestreken en bemoeit zich verder met wat overall dingetjes.

Villa Mertiza en Aleikos Panorama komen zo netjes in de startblokken. Lang niet alles zal al klaar zijn, maar als op 1 april de eerste gasten zich melden, zullen die daar weinig last van hebben. Leuk, dat het seizoen dan echt begint. Voor ons, maar ook voor vele collega’s en natuurlijk de eerste restaurants, die geurvol de vakantiegangers naar binnen trekken. Echt binnen of op de terrassen.

WAAR ZIJN DIE KLUSSERS ZOAL MEE BEZIG?

De grootste klus, het meeste werk. Dat is het schilderwerk in de receptie. Een houten schrootjesplafond, donkerbruin, is wit geschilderd. Schroot voor schroot. Eerst grondverf, dat niet de goede soort bleek, dus nogmaals grondverf en daarna twee maal de aflakprocedure. Het heeft bijna een week werk voor Herman en Bjern opgeleverd. En toen de achterwand, die van kleur moest verschieten. Van terra naar grijs.
Bjern kukelde halverwege een keer van zijn kluskeukentrapje af en het resultaat was, dat hij de verschrikkelijke sneeuwman werd. Verf op terpentinebasis. Krijg dat maar eens uit je blonde weelderige haardos. De op de schreeuw afgelopen Maria wou Bjern afdeppen, maar dat vond de schildersezel niet echt een strak plan. Enfin, na een uur was hij wat toonbaarder, het sleutelhok weer bruin en de vloer weer tegeltjesbeige.
Het eindresultaat is mooi. Er wordt nog gezocht naar mooie nieuwe wandlampjes, want de Marokkaanse lampjes hebben hun beste tijd gehad. Bjern wil de binnenkant van de kleine receptie – in onze Mertizamond ook wel de receptie-receptie genoemd – als werkplek, waar hij ook met de gasten kan afrekenen. De receptie dus.

Herman is alle kamers door geweest met een schilderskwast met andere kleuren dan die voor de receptie. Hij heeft alle oneffenheden bijgewerkt, zodat onze kamers er weer pico bello uitzien.
Dit seizoen verdwijnen alle rode gordijnen en maken zij plaats voor beige exemplaren. Een plaatselijke dame zigzagt zich door meters en meters stof. Ook wordt menig lampenkap vervangen.

En dan nog een andere Handige Hermandaad: In alle wandkasten in Mertiza komt een legdeel. Daar was behoefte aan. Een heel simpel systeem, maar doeltreffend. Dat is zeker.

Voor het hoofdgebouw in Mertiza zijn wij nog op zoek naar nieuwe kopjes. De oude zijn wat aan het craqueléeën. Zij hebben ook 14 jaar dienst gedaan. Helaas is het moeilijk goede opvolgers te vinden. Een paar jaar geleden hebben wij zeer geschikte exemplaren gevonden voor de zijvleugel, maar die zijn helaas uitverkocht.

In Aleikos Panorama zijn grote spiegels aangebracht in de badkamers, de verlichting verbeterd en in de drie grotere badkamers ook een plank opgehangen. Met het terras moet nog wel begonnen worden, dus een grote tafel, die hopelijk eind van de maand april klaar is en enkele rieten parasols.

Waarom valt Orthodox Pasen op een andere datum?

Goede vraag. Het Katholieke/Protestantse Pasen is dit jaar op 1 april. Het Orthodoxe een week later. Wij zochten het antwoord op www.petrusenpaulus.eu, een website van de orthodoxe kerk in Deventer Petrus en Paulus.
“In de eerste paar eeuwen na Christus vierde bijna iedere plaatselijke kerk Pasen op een verschillende datum. Sommige kerken bepaalden de datum aan de hand van het Joodse Pesach, andere vierden Pasen ieder jaar op 27 maart, en zo waren er nog meer tradities die allemaal een andere uitkomst gaven.

Het eerste Oecumenische Concilie in Nicea (een algemene vergadering van de hele kerk, gehouden in 325) maakte daar een eind aan. Men wilde één regel gebruiken om de datum van het feest van de Opstanding te berekenen.
Het Concilie besloot dat het feest van de Opstanding altijd na Pesach moest vallen, zoals ook de Opstanding zelf na Pesach was. Verder moest het een zondag zijn, de eerste dag van de week, als de nieuwe of Achtste Dag van de Schepping. Een vaste datum kwam dus niet in aanmerking.
Het feest moest vallen op de eerste zondag na de eerste volle maan na de eerste dag van de lente. De datum van Pesach wordt op een soortgelijke manier berekend, en deze berekening zou meestal voldoende moeten zijn om Pasen na Pesach te laten vallen. Voor de jaren waarin dat niet zo was voegde het Concilie toe “na het Joodse Pesach”.

Het verschil in paasdatum is niet alleen het gevolg van het feit dat de Orthodoxe Kerk nog eeuwen na 1582 (het jaar waarin Rome de Gregoriaanse kalender invoerde) de Juliaanse kalender heeft gebruikt, hoewel de paasdatum wel volgens de Juliaanse kalender wordt berekend. Lang daarvoor heeft de Orthodoxe Kerk al overwogen de berekening te hervormen, maar men wilde geen methode invoeren waardoor Pasen vóór Pesach zou kunnen vallen.
In het kort: wanneer het volle maan is na Gregoriaans 3 april (= Juliaans 21 maart), dan valt Orthodox Pasen gelijk met Westers Pasen; begint Pesach echter op of na Witte Donderdag, dan wordt de paasdatum nog een week opgeschoven. Dat was bijvoorbeeld zo in 2009: volle maan op 9 april, Pesach op 9 april (Witte Donderdag in de Westerse kalender), Westers Pasen op de eerstvolgende zondag (12 april), Orthodox Pasen één week later, op 19 april.
Is het volle maan na Gregoriaans 21 maart, maar voor Juliaans 21 maart, dan gebruikt de Orthodoxe Kerk de volgende volle maan en valt Pasen 4 weken later dan in het Westen. Ook dan geldt de Pesach-regel, waardoor het verschil 5 weken kan worden”.

VERTROUWD DE PADEN OP DE LANEN IN

De maand april is een heel prettige wandelmaand. Wat fijn dat Angela met her en der een wandelmaatje de uitgezette wandelingen rond Mirtos weer heeft gecontroleerd, gewapend met een busje verf en een passe-partout voor de rondjes, driehoekjes en vierkantjes. Sommige bordjes aan het begin van de wandelingen waren aan vervanging toe, dus nu kan iedereen overduidelijk zijn wandelweg vinden. En dan heerlijk genieten van onze prachtige natuur.

GOED NIEUWS VOOR DE FANS VAN DISCOVER MIRTOS ON FOOT

Het wandelboekje is tot nu toe alleen in het Engels verkrijgbaar. Maar dat zinde de makers Berend Wolffenbuttel en Toine van der Meijden toch niet helemaal. En Angela wilde al helemaal graag meerdere talen kunnen aanbieden. Duits en Nederlands. Of de Duitstalige ooit uitkomt gaan we zien, maar de Nederlandse versie is in de maak. En dat is heel goed nieuws. Allereerst voor de gasten die het Engels niet helemaal machtig zijn. Die kunnen nu in hun moerstaal aan de wandel. Maar het is voor gasten uit Nederland en Vlaanderen ook een prachtig souvenir. Om zelf in de kast te hebben en anderen deelgenoot te maken van hun favoriete vakantiebestemming. Ook is het een heel leuk en zeer betaalbaar cadeautje. Wij zullen uiteraard vanuit Mertiza het boekje verkopen, evenals een paar anderen in het dorp.

Droevig bericht

Martine Kerkhoff is nauw bij Mertiza betrokken. Zij onderhoudt de contacten met onze Franse gasten.
Martine is Française en woont al meer dan veertig jaar, samen met haar Nederlandse echtgenoot Ed in Nederland.

Vorige week bereikte ons het zo droevige bericht dat hun zoon Jean-Michel, tijdens een vakantie in Oostenrijk, geheel onverwacht is overleden, nadat hij onwel was geworden. Hij was nog maar net 34 jaar geworden.

Wij wensen Martine en Ed, Ilse, de partner van Jean-Michel, hun dochter, schoonzoon en kleinkinderen, Fabienne, Jelle, Jip en Suus alle mogelijke sterkte.
Woensdag hebben zij samen met verdere familieleden en vrienden van Jean-Michel, op bijzondere wijze afscheid van hem genomen. Donderdag is hij gecremeerd.
En dan zal de leegte wellicht pas in alle hevigheid aan hun deur kloppen.

Wij zijn verdrietig met hen en proberen in gedachten bij hen te zijn. En daarom hebben wij woensdag een kaars gebrand.

GRIEKENLAND MAGAZINE LENTE 2018

Het blad slaat in de aanloop naar het vakantieseizoen een culinair zijweggetje in. Want welk restaurant in Nederland mag zich in 2018 tot de Beste Griek laten kronen?

Alles over deze spannende culinaire wedstrijd in het nieuwe nummer dat nu in de winkel ligt. Maar ook een mini-zeilspecial met onder andere aandacht voor een bijzondere tocht door de Ionische archipel. Verder aandacht voor Lesbos, met een verhaal de situatie van de vele vluchtelingen die er nog steeds zijn en de hulpacties die door enkele Nederlanders zijn opgezet. Ook een reportage vanaf het eilandje Andros, alles over wandelen op Corfu en een uitgebreid artikel over de Pindos. De column van Dick Ridder gaat over het opnieuw ontdekken van zijn grote liefde: Griekenland.
En meer, veel meer in het dikke Griekenland Magazine, dat in de winkel en via www.reisbladenkiosk.nl verkrijgbaar is voor €5,99

TIP VOOR LIEFHEBBERS VAN GRIEKSE POEZIE

Kikí Dimoulá – Vindersloon – Een keuze uit haar gedichten
De Griekse dichteres Kikí Dimoulá (1931) maakt poëzie van het alledaagse, genomen uit het huis-, tuin- en keukenleven: een winst- en verliesrekening, kindertekeningen, regendruppels, een huis met balkon aan zee, slaappillen, aanrakingen.
Met die alledaagse werkelijkheid gaat zij in gesprek op basis van haar gevoelens en innerlijke reacties. Zo komt zij tot een ‘metafysica van het alledaagse’. Altijd even menselijk, én met gevoel voor het absurde, tragische, onontkoombare.
In die alledaagse wereld houdt Dimoulá zich staande met haar dromen, fantasie, herinnering – en haar gedichten: haar toevluchtsoord van ‘zoete illegaliteit’, van vrijheid. Door alle ogenschijnlijke somberheid heen zien we montere levens-aanvaarding, verslaving aan het leven. Uitgedrukt met lichte ironie, weldadige humor, speelse neiging tot het groteske. Zo blijft er lucht in haar gedichten, zonder dat ze luchtig worden.
In deze tweetalige uitgave: een ruime keuze uit alle veertien bundels van Kikí Dimoulá, van 1956 tot en met 2016. Meer over haar leven en werk in het nawoord van de vertaler.
Keuze, vertaling en inleiding zijn van Hero Hokwerda, vertaler van tal van werken uit de Nieuwgriekse letterkunde en tot voor enkele jaren universitair docent Nieuwgriekse taal- en letterkunde aan de universiteiten van Groningen en Amsterdam.
Gegevens
Kikí Dimoulá, Vindersloon. Een keuze uit haar gedichten, Groningen, december 2017 (uitg. Ta Grammata, in de reeks Obolos nr. 20), tweetalig, 304 blz. ISBN/EAN: 978 90 827356 0 4, prijs € 19,90.

MEER LITERATUUR, VERTAALD UIT HET GRIEKS?
Bezoek de website van Ta Grammata www.tagrammata.nl

NIEUWS UIT DE REGIO

door Jurrie Eilers

SAHARAZAND KLEURT GRIEKENLAND ORANJE

Hevigste zandwolken in 10 jaar

Op 22 maart kleurde de hemel in een oranje gloed, die in deze mate sinds tien jaar niet meer werd waargenomen. Oorzaak was de overvloed aan Afrikaans Saharazand, dat vanwege de sterke Zuidenwind deze kant werd opgeblazen. Dhr Vaggelis Fragiadakis te alhier maakte bijgaande opnamen, waar geen Photoshop aan te pas kwam.

Ermione gaat retro

Vorige maand berichtten wij U omtrent de intensieve verbouwing van kafeneion Ermione. Het betonnen dak werd aangepakt, en rondom werd de gevel opnieuw gepleisterd. Het met neon verlichte Coca-Cola bord komt niet meer terug, en in de plaats daarvan heeft het 33 jaar oude schild een prominente plaats gekregen.

METAMORFOSE VOORMALIG KATERINA RESTAURANT

“La Sera” gaat het heten, hetgeen betekent “de avond”. Al weken wordt er druk gebuffeld, om alles op tijd klaar te krijgen. Net nog sprak ik met Carla en Christoph, en ze hopen het restaurant binnen 10-11 dagen te kunnen openen. Zoals gezegd, Carla was de voornaamste kok van Beach Café, en daar was het eten altijd voortreffelijk. Een welkome toevoeging aan het toch al rijke assortiment restaurants in Mirtos!

TERRASVERWARMING

Langzaamaan komt er op de boulevard weer een beetje leven in de brouwerij. Restaurant “Thalassa” was de eerste die haar deuren opende. Vorig najaar werd hier de eerste Terras Heater geïntroduceerd. Wederom wordt het apparaat ingezet om de al te kille voorjaarsavonden te verwarmen, en met succes!

JA DAAR ZIJN ZE WEER, DE BETAALBARE VLUCHTEN

Ook in deze Nieuwsbrief weer een selectie van zeer betaalbare retourvluchten bij Transavia.
Prijzen op basis van 10 kg handbagage. Ruimbagage extra is € 42,- voor 15 kg en € 52,- voor 20 kg. Beide op basis van retourvluchten.
Dit zijn prijzen, gebaseerd op zelf boeken via www.transavia.com

Vraag ons altijd mee te kijken, ook als je favoriete periode er niet bij zit. Wij zoeken graag voor je.

Wij kunnen via een reisbureau het ook laten verzorgen voor een meerprijs van € 25,- per persoon.

Let wel: Het zijn de prijzen die nu worden gehanteerd. Zij kunnen in de loop der tijd stijgen.

.

Wellicht goed om te weten dat als je nu boekt, je behoorlijk scherpe prijzen aantreft bij Transavia.
Zit jouw ideale datum er niet bij, kijk dan zelf ook even op www.transavia.com.

Onderstaande prijzen gebaseerd op 10 kg handbagage.
15kg ruimbagage = € 42,- en 20 kg ruimbagage = € 52,-

APRIL

9/4 – 16/4 € 173,-

MEI
7/5 – 15/5 € 210,-
10/5 – 18/5 € 237,-
10/5 – 20/5 € 253,-
10/5 – 25/5 € 210,-
14/4 – 29/5 € 198,-
15/5 – 23/5 € 222,-
15/5 – 25/5 € 210,-
15/5 – 30/5 € 237,-
21/5 – 28/5 € 233,-
21/5 – 29/5 € 221,-

JUNI
4-6 – 12/6 of 14/6 of 19/6 € 241,-
10/6 – 18/6 € 221,-
10/6 – 25/6 € 241,-
11/6 – 19/6 of 21/6 of 26/6 € 221,-
19/6 – 29/6 € 178,-
17/6 – 1/7 € 194,-
18/6 – 26/6 € 205,-
18/6 – 28/6 € 229,-
18/6 – 3/7 € 165,-
24/6 – 2/7 of 4/7 € 170,-
24/6 – 9/7 € 165,-
26/6 – 4/7 € 163,-
26/6 – 6/7 of 11/7 € 158.-
27/6 – 5/7 of 7/7 of 12/7 € 190,-

JULI
1/7 – 8/7 of 10/7 of 15/7 € 201,-
3/7 – 11/7 € 213,-
3/7 – 13/7 of 18/7 € 218,-
5/7 – 12/7 € 190,-
5/7 – 14/7 of 18/7 € 195,-

AUGUSTUS
5/8 – 13/8 € 363,-
9/8 – 19/8 € 312,-
13/8 – 28/8 € 294,-
15/8 – 27/8 € 264,-
16/8 – 26/8 € 276,-
19/8 – 27/8 € 249,-
22/8 – 31/8 € 286,-
21/8 – 28/8 € 268,-
22/8 – 2/9 € 232,-
22/8 – 4/9 € 198,-
22/8 – 9/9 € 210,-
25/8 – 2/9 € 232,-
25/8 – 4/9 € 198,-
25/8 – 9/9 € 210,-
28/8 – 11/9 € 198,-

SEPTEMBER
1/9 – 8/9 € 229,-
1/9 – 10/9 € 205,-
2/9 – 10/9 € 212,-
2/9 – 12/9 of 17/9 € 224,-
4/9 – 12/9 € 242,-
4/9 – 14/9 € 254,-
11/9 – 26/9 € 219,-
12/9 – 20/9 € 254,-
12/9 – 27/9 € 230,-
16/9 – 26/9 € 230,-
18/9 – 26/9 € 201,-
18/9 – 27/9 € 212,-

Prijzen zijn de dagprijzen van Transavia. Deze kunnen in de loop van de periode hoger worden.

ALS JE VAN PARADES HOUDT

Op 25 maart in 1821 verklaarde Griekenland zich onafhankelijk van het Ottomaanse Rijk. Het begin van de opstand tegen de Turken, die het land meer dan 400 jaar in hun greep hielden, wordt ieder jaar groots gevierd. Op Onafhankelijkheidsdag wordt traditiegetrouw uitgepakt met militaire parades.
Zo kun je dit volgen in Ierapetra. In Mirtos is het allemaal veel kleinschaliger. Ook afgelopen 25ste maart. Bij het monument bij ons om de hoek zijn kransen gelegd.
In Kalamata herdenken ze het begin van de Griekse Onafhankelijkheidsoorlog (1821-1929) op een eigen manier. Op 23 maart 1821 was Kalamata de eerste stad die onder het bevel van de generaals Theodoros Kolokotronis, Petros Mavromichalis en Papaflessas in opstand kwam tegen de overheersers. Die historische dag wordt ieder jaar nagespeeld. Wij leveren de beelden met dank aan de website Parakalo.

COLUMN

door Dick Ridder

PASEN 2018

Ooit hadden wij twee ganzen in onze Mertiza tuin. Maria kreeg er zelfs eentje te pakken. Hilariteit alom. Het inspireerde mij direct de beesten een naam te geven. De één heette Gans Anders en de andere Gans Jeruzalem. Gans Jeruzalem?
Daarvoor moet ik terug naar mijn jeugd en jonge jaren. Protestante jongen uit een kerkelijk gezin. Op eerste Paasdag werd in de kerk uit volle borst meegezongen: ‘Daar juicht een toon, daar klinkt een stem, die galmt door…. Gans Jeruzalem’.
Pasen. Een wonderlijk feest. De meeste Nederlanders zien het als een lang weekend. De meesten zijn de tonen van een religieus Paaslied allang vergeten of zijn er nooit mee opgevoed. Ik wel. Het gaf mij een goede stemming. Een vrolijk feest, dus wenste ik anderen een evenzo Vrolijk Pasen. Nee, niet zalig, want dat was voor de Katholieken. Een iets heiliger wens, zal ik maar zeggen. Wij gingen eerst naar de kerk en daarna uitgebreid koffie lurken met Paasgebak. Eitje d’r op, kuikentje ernaast. Het zal vooral het gevoel van het naderend voorjaar zijn geweest, dat mij blij maakte. En nog een rotsvast geloof dat Christus daadwerkelijk, fysiek uit de dood was herrezen.
Maar voordat op Paasmorgen vanuit de kerkbanken de bijpassende liederen klonken, was de sfeer meer ingetogen. En zo zat ik jarenlang, en al op jonge leeftijd, in de prachtige Sint Janskerk in Gouda te luisteren naar de Mattheus Passion met in het koor mijn getalenteerde ouders. Dat was nog eens wat anders dan een stoet BN-ers, die in optocht bekende schlagers zingen. Kwestie van smaak, maar ik kan er niet naar kijken. Het maakt me wat droef van zin. Nou mag dat, want het is nog lijdenstijd, maar die droefheid komt uit een andere bron. Die van de nostalgie. Het even terugverlangen naar die grote, koude kerk met oorstrelende muziek en in het zicht die ene alt en die ene tenor. Met een diepgeworteld geloof in de eeuwenoude religieuze traditie. Toen ik twee jaar geleden voor het eerst “Erbarme dich, mein Gott” hoorde in het Arabisch, stroomden de tranen over mijn wangen. Hoe zouden mijn lieve ouders dit hebben gevonden?

Ik woon in Griekenland. Geen kerk, geen orgel, geen groot orkest en koor. Wel op Goede vrijdag de vrouwen van het dorp, zingend in de kerk en daarna tijdens de processie met een baar, bedekt met bloemen. Volgens mij de enige keer dat vrouwen in de kerk zingen. En ook dat klinkt klaaglijk. Maar het bereikt mij niet helemaal. Het staat ver af van de traditie waarin ik ben groot geworden. En dat is jammer. Maar het is niet anders.
In deze periode zit ik achter mijn PC en ik zet de muziek op die mij iets meegeeft, wat ik niet ben kwijtgeraakt. Een wankel geloof dat het leven een diepere inhoud kent. De lijdenstijd in Mirtos en het daarop volgende Pasen gaan dan wat aan mij voorbij. Natuurlijk kus ik menig dorpsgenoot en wens haar of hem een Xronia Pola, een goed jaar. Moge het jaar goed voor je zijn. Je geluk en gezondheid geven. Lichtstralen, minder zorgen, geen verdriet. Maar dan ga ik naar huis om even alleen te zijn. Op de achtergrond klinkt het rumoer van de mensen in feeststemming. Het enige moment per jaar waar ik heel eventjes wat afstand nodig heb.
Op paasmorgen schijnt de zon. Dan ben ik zeker vrolijk. Het nieuwe jaar is begonnen. Een leven middenin deze mooie gemeenschap. Het is goed zo.

RECEPT

door Siemon Boersma

GRIEKSE LAMSSOEP VOOR DE LENTE

Een recept van Rianne Buis, schrijfster van talloze kookboeken
“In Griekenland was het afgelopen zondag Pasen, een week later dan bij ons. Het is het grootste feest op de Griekse kalender, en het hele land stort zich met overgave op de voorbereidingen. Vrouwen dragen grote bakblikken met koekjes naar de bakkersoven, familieleden brengen hele lammeren mee uit de dorpen, de markten puilen uit van de kruiden, verse kaasjes en paasbrood, huizen worden gewit en eieren rood geverfd. Middelpunt van het paasmaal is een geroosterd lam (of geitje), maar in de nacht ervoor wordt steevast soep geserveerd van de ingewanden van het lam. Daar heb ik jaren geleden een variatie op bedacht. Met veel kruiden en lente uien, mals lamsvlees en geen spoor orgaanvlees. De paassoep wordt traditioneel gebonden met een mengsel van ei en citroensap en smaakt rins, romig en lenteachtig. Natuurlijk kunt u ook minder citroensap gebruiken.”

Als maaltijdsoep voor 4 personen:

  • 400 g mager lamsvlees
  • (enkele lamsbotten)
  • 2 el. olijfolie, 1 el. roomboter
  • zout, versgemalen peper
  • 1 ui, fijngesnipperd
  • 12 lente uien, in ringetjes
  • halve teen knoflook, fijngehakt
  • ca. 75 g verse dille, fijngehakt
  • ca. 1½ l. lamsbouillon (of vleesbouillon, evt. van tabletten)
  • 1 kopje rijst
  • 2 grote eieren en 1 eierdooier
  • sap van 2 citroenen

BEREIDING

Snijd het lamsvlees in mooie stukjes. Verhit de olie en boter in een grote pan en braad het vlees (met de botten) ca. 10 minuten op niet te hoog vuur. Laat het niet bruin worden. Bestrooi met zout en peper. Bak de ui, lente uien en knoflook ca. 7 minuten zachtjes mee. Roer tweederde deel van de dille erdoor en giet een scheut water in de pan. Sudder het vlees met het deksel op de pan op laag vuur gaar. Doe dan de bouillon en de rijst erbij, en kook de rijst zachtjes gaar. Roer de rest van de dille door de soep. Klop de eieren en de dooier los met het citroensap, en klop er geleidelijk ca. 2 dl hete soep door. Giet het ei-citroenmengsel in de pan en laat de soep al roerend op laag vuur binden. Laat de soep even aan de kook komen. Breng op smaak met zout en peper en serveer direct met knapperig witbrood. Een frisse groene salade kan er apart bij.

NU AL NIEUWSGIERIG NAAR ONZE VOLGENDE NIEUWSBRIEF?

Schrijf je dan snel in op onze mailinglijst en wees de eerste die hem leest!

Built and maintained Cyber Shrimp © Copyrighted 2018  Villa Mertiza